
I write experimental and (allegedly) translingual fiction, poetry and nonsense. I write on notebooks, screens or in twitter as @minafiction . Proud member of @echovirus12 and @chimeragroup0. Poems here can be in English or Spanish, sometimes both. Most of the writing is mine, but there are some poems that are not. Some of these poems were also published on my previous blogs: Aldebaran y los narvales and The understories. Most of the images on the blog are not mine and credit is given whenever possible.
Escribo ficción, poesía y sinsentidos experimentales y (supuestamente) translinguales. Escribo en cuadernos, pantallas o en twitter como @minafiction. Orgullosa colaboradora en @echovirus12 y @chimeragroup0. Los poemas aquí pueden estar en inglés o en español y a veces en ambos. Yo soy la autora de la mayoría de los escritos, pero hay algunos que no son míos. Algunos de estos poemas también fueron publicados en Aldebarán y los narvales y en Mina Polen. La mayoría de las imágenes en el blog no son mías, pero incluyo el autor siempre que es posible.

Herencia

No pasa nada

Tinta de pulpo

In the labyrinth of her body

City

Vaporosa

Broken mirrors

Los mitos han cambiado

Las cosas que tengo

Fast

Time zone

Definitions
13 Medusa variations
Grandma’s eyes (13 unpleasant stories, dreamt up for the purpose of terrifying and mystifying)
13 cyborg poets

Amor con chocolate

Caminos

Reloj de arena

Packed and sealed
