Komorebi necklace
Sterling silver and vintage glass.
Sterling silver leaves and a sterling silver pod with vintage glass. Komorebi is a Japanese word that means the play of sunlight through leaves. If you are below a three at that moment you are below caresses of light and warmth. This is one of my favorite words and moments.
This necklace is 50 cm (20 inches) long. The central piece is a pod with a piece of smoky gray vintage glass. This necklace was a labor of love, one of those pieces that you just have to make no matter how long they take.
The silver was whitened and polished. I felt that this finish suited best this particular design.
Prices are in Mexican pesos (MXN) and you can convert them to your local currency using any currency converter you prefer, like https//themoneyconverter.com
All orders ship within 5 business days.
:: International buyers::
All orders ship safely and worldwide via registered post (Correos de México) and I will send you the tracking number right after sending your package.
International orders take 2-4 weeks before arrival, thanks for your patience. After 10 days or so you may track it using the destination’s postal service´s tracking system or 17track.net.
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Plata 925 y cristal vintage.
Hojas de plata 925 y una vaina con un cristal vintage. Komorebi es una palabra japonesa que se refiere al juego de la luz del sol a través de las hojas. Si estas bajo un árbol en ese momento, entonces estás debajo de la caricia de la luz y el sol. Una de mis palabras y momentos favoritos.
Este collar tiene 50 cm (20 pulgadas) de largo. La pieza central es una vaina con una pieza de cristal vintage color gris ahumado. Este collar es un trabajo de amor, una de esas piezas que tienes que hacer sin importar cuánto tiempo se lleven.
La plata ha sido blanqueada y pulida pues sentí que ese acabado era el que mejor quedaba para este diseño en particular.
Los precios están en pesos mexicanos (MXN) y todas las órdenes salen dentro de los siguientes cinco días hábiles después de la compra.
::Compradores dentro de México::
La opción automática de envío es vía correo registrado (Correos de México), que es una opción económica y segura. El correo registrado toma alrededor de 10 días hábiles en llegar, pero varía dependiendo del destino y la temporada. En cuanto envíe el paquete, y junto con el aviso de envío que llegará a tu correo electrónico, te haré llegar el número de rastreo que recomiendo seguir usando17track.net.
Sin embargo, las compras dentro de la Ciudad de México son enviadas vía Eiya! sin mínimo de compra, y las compras mayores a $2000 MXN con destino al interior de la República Mexicana salen automáticamente por mensajería (normalmente FedEx).
Si tu compra es menor a $2000 MXN y deseas que haga tu envío mediante mensajería al interior de la República Mexicana, envíame tu código postal para obtener una cotización y añadir la diferencia al precio de la(s) pieza(s) que desees adquirir. El tiempo de entrega y el precio dependerán de la mensajería elegida, el tipo de servicio (día siguiente, estándar, etc.) y el código postal.
Sterling silver and vintage glass.
Sterling silver leaves and a sterling silver pod with vintage glass. Komorebi is a Japanese word that means the play of sunlight through leaves. If you are below a three at that moment you are below caresses of light and warmth. This is one of my favorite words and moments.
This necklace is 50 cm (20 inches) long. The central piece is a pod with a piece of smoky gray vintage glass. This necklace was a labor of love, one of those pieces that you just have to make no matter how long they take.
The silver was whitened and polished. I felt that this finish suited best this particular design.
Prices are in Mexican pesos (MXN) and you can convert them to your local currency using any currency converter you prefer, like https//themoneyconverter.com
All orders ship within 5 business days.
:: International buyers::
All orders ship safely and worldwide via registered post (Correos de México) and I will send you the tracking number right after sending your package.
International orders take 2-4 weeks before arrival, thanks for your patience. After 10 days or so you may track it using the destination’s postal service´s tracking system or 17track.net.
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Plata 925 y cristal vintage.
Hojas de plata 925 y una vaina con un cristal vintage. Komorebi es una palabra japonesa que se refiere al juego de la luz del sol a través de las hojas. Si estas bajo un árbol en ese momento, entonces estás debajo de la caricia de la luz y el sol. Una de mis palabras y momentos favoritos.
Este collar tiene 50 cm (20 pulgadas) de largo. La pieza central es una vaina con una pieza de cristal vintage color gris ahumado. Este collar es un trabajo de amor, una de esas piezas que tienes que hacer sin importar cuánto tiempo se lleven.
La plata ha sido blanqueada y pulida pues sentí que ese acabado era el que mejor quedaba para este diseño en particular.
Los precios están en pesos mexicanos (MXN) y todas las órdenes salen dentro de los siguientes cinco días hábiles después de la compra.
::Compradores dentro de México::
La opción automática de envío es vía correo registrado (Correos de México), que es una opción económica y segura. El correo registrado toma alrededor de 10 días hábiles en llegar, pero varía dependiendo del destino y la temporada. En cuanto envíe el paquete, y junto con el aviso de envío que llegará a tu correo electrónico, te haré llegar el número de rastreo que recomiendo seguir usando17track.net.
Sin embargo, las compras dentro de la Ciudad de México son enviadas vía Eiya! sin mínimo de compra, y las compras mayores a $2000 MXN con destino al interior de la República Mexicana salen automáticamente por mensajería (normalmente FedEx).
Si tu compra es menor a $2000 MXN y deseas que haga tu envío mediante mensajería al interior de la República Mexicana, envíame tu código postal para obtener una cotización y añadir la diferencia al precio de la(s) pieza(s) que desees adquirir. El tiempo de entrega y el precio dependerán de la mensajería elegida, el tipo de servicio (día siguiente, estándar, etc.) y el código postal.
Sterling silver and vintage glass.
Sterling silver leaves and a sterling silver pod with vintage glass. Komorebi is a Japanese word that means the play of sunlight through leaves. If you are below a three at that moment you are below caresses of light and warmth. This is one of my favorite words and moments.
This necklace is 50 cm (20 inches) long. The central piece is a pod with a piece of smoky gray vintage glass. This necklace was a labor of love, one of those pieces that you just have to make no matter how long they take.
The silver was whitened and polished. I felt that this finish suited best this particular design.
Prices are in Mexican pesos (MXN) and you can convert them to your local currency using any currency converter you prefer, like https//themoneyconverter.com
All orders ship within 5 business days.
:: International buyers::
All orders ship safely and worldwide via registered post (Correos de México) and I will send you the tracking number right after sending your package.
International orders take 2-4 weeks before arrival, thanks for your patience. After 10 days or so you may track it using the destination’s postal service´s tracking system or 17track.net.
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Plata 925 y cristal vintage.
Hojas de plata 925 y una vaina con un cristal vintage. Komorebi es una palabra japonesa que se refiere al juego de la luz del sol a través de las hojas. Si estas bajo un árbol en ese momento, entonces estás debajo de la caricia de la luz y el sol. Una de mis palabras y momentos favoritos.
Este collar tiene 50 cm (20 pulgadas) de largo. La pieza central es una vaina con una pieza de cristal vintage color gris ahumado. Este collar es un trabajo de amor, una de esas piezas que tienes que hacer sin importar cuánto tiempo se lleven.
La plata ha sido blanqueada y pulida pues sentí que ese acabado era el que mejor quedaba para este diseño en particular.
Los precios están en pesos mexicanos (MXN) y todas las órdenes salen dentro de los siguientes cinco días hábiles después de la compra.
::Compradores dentro de México::
La opción automática de envío es vía correo registrado (Correos de México), que es una opción económica y segura. El correo registrado toma alrededor de 10 días hábiles en llegar, pero varía dependiendo del destino y la temporada. En cuanto envíe el paquete, y junto con el aviso de envío que llegará a tu correo electrónico, te haré llegar el número de rastreo que recomiendo seguir usando17track.net.
Sin embargo, las compras dentro de la Ciudad de México son enviadas vía Eiya! sin mínimo de compra, y las compras mayores a $2000 MXN con destino al interior de la República Mexicana salen automáticamente por mensajería (normalmente FedEx).
Si tu compra es menor a $2000 MXN y deseas que haga tu envío mediante mensajería al interior de la República Mexicana, envíame tu código postal para obtener una cotización y añadir la diferencia al precio de la(s) pieza(s) que desees adquirir. El tiempo de entrega y el precio dependerán de la mensajería elegida, el tipo de servicio (día siguiente, estándar, etc.) y el código postal.