Serpientes / Serpents
Muchas pequeñas serpientes de río
circulan en mis venas, juguetonas, escurridizas, con contoneos acuáticos de
alegres cantos se deslizan.
Una cobra del cabo navega en mi piel
haciéndome delirar con campos de proteas, fynbos en primavera, el océano índigo
y las dunas de arena.
Una serpiente de cascabel se enrosca en
mi vientre, su crótalo cosquillea, me hace reír, luego se desenrosca y enrosca,
cascabeleando.
Una serpiente marina se mueve en mis
brazos y piernas, haciéndome nadar en sueños, aguantar la respiración flotando
en agua imaginaria.
Una boa me abraza, ahogándome en su calor
selvático, seduciéndome con su tersura, invitándome al ensueño y al delirio de
lianas y humedad.
Many tiny river
snakes swim in my veins, playful, sneaky with joyful movements they slide.
A Cape cobra
navigates over my skin, it makes me feel delirious and hallucinate with protea
fields, fynbos and the Indian Ocean.
A rattlesnake
coils round my belly, its rattle tickles me, it makes me laugh, then uncoils
and coils back again, rattling.
A boa embraces
me, suffocates me with its selvatic heat, seduces me with its silkiness,
invites me to be delirious about lianas and humidity
Serie
de poemas en prosa originalmente publicados en 8 tuits @minafiction.
Series of prose poems originally published in 8 tweets
@minafiction.